Головна\Події\Презентації

Події

12.06.2012|22:49|Буквоїд

Книжки Сергія Жадана вийшли у Польщі, Білорусі та Угорщині

Одразу три книжки Сергія Жадана побачили світ у перекладі польською, білоруською та угорською мовами.

У видавництві Чарне вийшла книга «Дриблінгуючи через кордон» - це польський варіант «Тотального футболу», упорядником якого є Сергій Жадан. Українські тексти переклав Міхал Петрик. Польське видання, так само як і німецьке, супроводжується фотографіями Кирила Головченка.



 

В Білорусі, у видавництві «Ковчег» вийшла «Анархія в Україні». Перекладач - Олег Жлутка. 

Угорською мовою у видавництві «Європа» вийшов «Ворошиловград». Перекладач - Корнер Габор.

 



Додаткові матеріали

02.04.2012|20:05|Події
Сергій Жадан: Україна потребує не зміни президента, а зміни системи
07.02.2011|12:20|Події
Сергій Жадан: Україною править ворог
27.12.2011|16:37|Події
«Ефіопія» Сергія Жадана вийшла друком у Польщі, а «Anarchy in the UKR» - у Швеції
26.12.2011|12:34|Події
«Тотальний футбол» від Андруховича, Жадана, Ушкалова і Сняданко до Євро-2012
28.12.2011|00:10|Події
Книжкові скандали року, ТОП-10 від «Читайки», ексклюзив від Андруховича – головне за 27 грудня
08.03.2012|18:30|Події
Сергій Жадан і «Собаки в космосі» презентують «Зброю пролетаріату»
06.07.2011|17:42|Події
Сергій Жадан презентує аудіоверсію роману «Ворошиловград»
31.08.2009|19:18|Події
Сергій Жадан: «Для декого в цій країні свобода - це можливість не змивати за собою в сортирі»
20.05.2010|14:27|Події
Сергій Жадан: «До нинішньої опозиції, як і до нинішньої влади, я ставлюсь із ненавистю»
01.12.2008|14:29|Події
Сергій Жадан: «Черпаю натхнення із трудових буднів нашої фантастичної республіки»
16.02.2009|10:30|Події
Сергій Жадан: «Моя «Ефіопія» за настроєм нагадує «Історію культури»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга