
Події
Фаріон – «Молодим регіонам»: опануйте бодай кілька українських слів із трьох букв
Ірина Фаріон дала відповідь на поширену «Молодими регіонами» Луганщини інформацію про вилучення із кирилиці кількох російських літер.
«У пресі поширено безглузду інформацію від так званих «Молодих регіонів» із Луганщини про начебто вилучення із кирилиці трьох відомих літер сучасної російської графіки: ъ, ы, е (дві крапки вгорі, як у шведів, угорців та ін.) у проєкті Закону України "Про функціонування української мови як державної та порядок застосування інших мов в Україні".
Зроблю таку ласку і повідомлю цим недолугим повний і вичерпний текст проєкту закону Про функціонування української мови як державної та порядок застосування інших мов в Україні"Статті 17. "Мова послуг у сфері телекомунікацій":
1. Мовою послуг у сфері телекомунікацій в Україні є українська мова.
2. Текст телеграми, що надсилається з України, може бути складений будь-якою мовою з використанням літер кирилиці або латинської абетки.
Завершуючи, висловлюю співчуттям цим "жертвам" знань і закону, а також рекомендую опанувати бодай кілька українських слів із трьох букв...», - зазначила Ірина Фаріон.
Інформація: ВО СВОБОДА
Додаткові матеріали
- Ірина Фаріон закликає до бойкоту підручника з історії та російської мови
- Ірина Фаріон назвала ПР оплотом "совка", який інфіковааний мовою імперії
- Ірина Фаріон готує Азарову подарунок на Різдво
- Ірина Фаріон: У Верховній Раді не звучатиме мова окупації
- Фаріон позивається проти комуніста Зубчевського за російську мову
- Ірина Фаріон: Для кого слово «жид» образливе, нехай поспілкуються на спіритичному сеансі з Шевченком
- Ірина Фаріон про політичні принципи і українську мову
- Ірина Фаріон: Москвофільська діяльність Табачніка нагадує спроби одіозної Єкатєріни Второй
- Марія Матіос. "Інтер"-хлопчики. Тігіпко - Колесніченку: "Ты мне брат или не брат?"
- Апарат парламенту відмовив Фаріон у перекладачі з російської на українську мову