Новини

09.03.2018|19:05|Буквоїд

Інґмар Берґман. «Довірливі розмови»

«Довірливі розмови» — перший переклад українською мовою прози Інґмара Берґмана.

Це історія, що розгортається навколо класичного конфлікту (подружньої зради) та передана з глибоким «берґманівським» психологізмом  і граничною напругою.

У романі п’ять частин — п’ять розмов, що нагадують постановку теат­ральних сцен: спершу автор подає опис оточення, в якому співдіють персонажі, а тоді зміщує акцент на діалоги. У цих розмовах виходять на яв почуття провини і тривога, зрада і ревнощі, що межують з божевіллям, прагнення пережити швидкоплинний любовний екстаз і відчай від неможливості затримати ці миті. А ще — вічна дилема правди та відвертості.

Інґмар Берґман. Довірливі розмови. Л.: Видавництво Старого Лева. 2018, - 160 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга