Новини

29.05.2016|19:55|Буквоїд

«Мовні війни» від Володимира Селезньова

Сьогодні часто тиражується твердження, що нібито українська мова — це та сама російська, але зіпсована польськими та «галицькими» словами.

На цьому часто-густо спекулюють люди, далекі не тільки від лінгвістики, але й взагалі від науки. Але чи так вже суттєво вплинула польська мова на українську? Скільки полонізмів та інших запозичень насправді містить українська мова? Взагалі, чи шкідливі запозичення, і як справді вибудовують взаємодії між різними мовами?

У книжці вперше комплексно розглянуто ці та інші мовні питання і спростовується міф про «зіпсованість» української мови полонізмами, «галицизмами», неологізмами тощо.

Володимир Селезньов - Дніпропетровський журналіст, автор статей з історичної та мовознавчої тематики у газетах «Собор» (Дніпропетровськ), «Лица» (Дніпропетровськ), «День» (Київ), зокрема «Звідки родом Ілля Муромець», «Скільки було Запорозьких Січей», «Правда історії та міфи мовознавства» та інші. 

Володимир Селезньов. Мовні війни. Харків: Видавництво «Віват», 2016. – 256 с. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга