
Події
П’єсу Олександра Гавроша «Ромео і Жасмин» перекладуть німецькою
Молодий український драматург Олександр Гаврош представлятиме Україну на найповажнішому європейському форумі сучасної драматургії – театральному фестивалі «Нові п’єси з Європи», який відбувається у відомому німецькому місті-курорті Вісбадені.
Фестиваль цікавий тим, що на ньому представлена кожна країна Європи однією виставою чи п´єсою, яку відбирають самі організатори.
П´єса «Ромео і Жасмин» Олександра Гавроша була переможницею конкурсу «Коронація слова» і поставлена в кількох театрах України. Київський студентський театр «Вавилон» та Дніпропетровський український академічний театр імені Т.Шевченка здобули з неї низку призів на театральних фестивалях.
Тепер «Ромео і Жасмин» перекладають німецькою, аби у рамках фестивалю зробити читку п´єси місцевими акторами.
Інша п´єса Олександра Гавроша «Цирк Івана Сили» , яка також стала переможницею «Коронації слова», з минулого року з успіхом іде в Закарпатському обласному ляльковому театрі «Бавка». Там же готується постановка ще однієї дитячої вистави ужгородця - «Розбійник Пинтя у Заклятому місті». Її прем´єра запланована на вересень.
Інформація: Коронація слова