Події
«Червону зону» Артема Чапая видадуть в США
Київське незалежне видавництво "НОРА-ДРУК" підписало контракт про продаж прав на видання англійською мовою перекладу роману Артема Чапая «Червона зона».
Контракт на переклад «Червоної зони» укладено з американським видавництвом Dalkey Archive Press, яке базується в Чикаго, має офіси в Лондоні й Дубліні. Це видавництво спеціалізується на якісній перекладній літературі. Серед авторів Dalkey Archive мексиканець Карлос Фуентес, ірландець Фленн о’Браєн, росіяни Андрій Бітов та Віктор Шкловський...
Першим поштовхом до укладання вказаного контракту став міжнародний фестиваль "Віленціка" у Словенії, куди Артема Чапая запросили як лауреата премії Центрально-Європейської ініціативи. Серед багатьох інших гостей там був і Джон о’Браєн, директор видавництва Dalkey Archive Press. Після виступів Артема Чапая на фестивалі та з огляду на міжнародну премію, американське видавництво відправило запит на уривки роману, які перекладені англійською, та за результатами їх розгляду і відповідних оцінок україномовного рідера, за кілька місяців запропонувало "Нора-Друк" укласти контракт на переклад. Артем Чапай стане першим автором з України, якого буде видано у видавництві Dalkey Archive Press.
Додаткові матеріали
- Артем Чапай: автостопом по книгарнях
- Артем Чапай презентує «Подорож із Мамайотою в пошуках України»
- Оголошено «довгі списки» Книги року ВВС-2014
- Артем Чапай став переможцем міжнародного конкурсу
- Артем Чапай: «Найкращим з українського, що читав за останній рік, лишається «Хронос»
- Прорватися у «Червону зону»: соцфантастика від Чапая
- Артем Чапай: "Я місяць жив у кіоску, в якому працював"
- Артем Чапай: українці ділять свою країну на “ми” та “вони”