
Літературний дайджест
Дуракам на дорогах не место
Станислав Бах.Гонки на черепахах С.Пб.: Амфора, 2012.
«Историки утверждают, что во времена завоевания Америки испанские мореплаватели неоднократно упоминали о популярных среди туземцев Галапагосских островов гонках на огромных слоновых черепахах. <...> Трассу соревнований туземцы прокладывали по бездорожью. Обязательно были труднопроходимые участки, куда ни одна черепаха добровольно не сунется. Экипаж состоял из двух человек. Пилот управлял черепахой, а штурман бежал впереди, прокладывая путь, чтобы она не застряла и не перевернулась».
Не верите? И правильно делаете. Гид и не такое может сымпровизировать. Для чего? Да для того, хотя бы, чтобы поставить на место назойливых репортёров, имеющих вредную привычку совать ему под нос микрофон и целить в лоб объективом камеры, попутно задавая идиотские вопросы про шансы на победу в трофи-рейде. До старта в котором остаётся несколько минут, а они, как поётся в одной известной песенке, «мельтешат и с толку сбить хотят».
То, что в детском возрасте именуется прозвищем, в подростковом - погонялом, в криминально-ментовской среде - кликухой, то у представителей серьёзных мужских профессий - например, спецназовцев или тех же джиперов - позывной. Гид - это позывной. Равно как Шуруп, Забава или Горностай. А кто он такой? Бывший учёный-математик, разведённый муж и счастливый отец шестилетней принцессы по имени Алиса, бросивший свою занудную и плохо оплачиваемую науку ради постоянного притока адреналина. Фанатичный водитель, владелец обожаемого им джипа по имени Дефендер (с прописной и без кавычек) и малюсенькой фирмочки, занимающейся предоставлением услуг по организации здорового досуга для любителей экстремальных видов отдыха - гонок по болотам и бездорожью, известных под названием трофи-рейды. Соответственно, Шуруп - его персональный штурман, а Забава - администратор и менеджер по связам с клиентами. А Горностай - владелец автомастерской, специалист по переделке серийных машин в индивидуальные произведения автомобильного искусства, существующие в единственном экземпляре и позволяющие своим владельцам более-менее успешно противостоять двум главным российским напастям - дуракам и дорогам. А как гласит одна из неписаных заповедей катехизиса всякого уважающего себя водителя, как только эти две беды соединяются в одну - встреча с ней грозит катастрофой.
Но это ещё не история. История начинается в тот момент, когда на бетонную полосу аэропорта Пулково сходит Стив Блеквуд - заядлый футбол-фэн, хотя и вполне себе интеллектуал. Продув приятелям партию в им же самим изобретённый тотализатор, Стив был вынужден отправиться на несколько дней в неведомую страну за тридевять земель, чтобы продемонстрировать с помощью фотоотчёта, что и во враждебной лингвистической среде настоящий англичанин может выжить без заселения в пятизвёздочный отель и помощи со стороны местного дипломатического представительства правительства Её Величества. Таковы условия пари, и соблюдать их - дело чести. А честь для англичанина - это святое.
Стив никогда не бывал прежде в России и имел об этой стране самые расплывчатые представления. Ему казалось вполне допустимым, что медведи разгуливают там по улицам без намордников, а местные жители в свободное от каторжной работы время играют на балалайках и пьют водку прямо из самовара. Разумеется, не закусывая. И никто не мог бы подкорректировать его крайне расплывчатые знания о России, кроме таинственного старика Волошина - 84-летнего русского дедушки его подружки Эммы. Которому Стив и позвонил перед отбытием, чтобы задать несколько вопросов. Но мистер Волошин - советский перебежчик с крайне тёмной и запутанной биографией, свинтивший из кумачового рая ещё в сталинские времена и до сих пор опасающийся прихода своих бывших соратников из ведомства щита и меча - по собственную душу, - едва услышав, по какому поводу хочет с ним побеседовать юный неразумный англичанин, говорить с ним отказывается. Правда, он снисходит до того, чтобы предупредить Стива, что тому не следует отправляться в Россию. А на встречный вопрос: «Почему?» - отрезает: «Россия - это страна, из которой не возвращаются» - и вешает трубку.
Не послушав старого дефектора, англичанин Стив (позывной - Лорд) влезает в самолёт и отправляется в неизвестность навстречу своей судьбе. Которая спустя несколько часов материализуется перед ним в образе Забавы, стройной блондинки, неглупой и без лишних комплексов, созданной специально для того, чтобы разбивать мужские сердца. Соответственно, рядом оказываются и Гид с Шурупом, предоставившие Стиву свои услуги и программу интенсивного отдыха в экстремальных условиях на пару суток - с пятницы до понедельника, когда ему предстоит обратный путь.
Однако попавший в Россию англичанин Стив очень быстро убеждается, что приехать сюда ему оказалось намного проще, чем отсюда выбраться. Цепь странных, на первый взгляд вполне объяснимых случайностей, сцепляется, звено со звеном, и затягивает его в свой круг, не позволяя из него вырваться. И он понимает, как прав был старик Волошин, когда предупреждал его о том, что из этой страны не возвращаются...
И в этот самый момент темп повествования, «плавный и созерцательный сначала, постепенно нарастает и вдруг обрушивается на читателя водопадом событий, превращаясь в стремительный драйв». Это - из издательской аннотации на заднике обложки. Там же имеется и разъяснение такому повороту: «Навыки автогонщика, уникальные автомобили и вездеходы, нестандартные решения, мужество и немного удачи позволяют герою противостоять силовым структурам». Под политкорректной формулировкой «силовые структуры» подразумеваются те, кто не даёт в России жить нормальным людям: менты. Они же - менты поганые. А как ещё, позвольте полюбопытствовать, можно именовать персонажей, занимающихся организованным бандитизмом под прикрытием своего государственного статуса во главе с полканом по фамилии Кукуруза? Вот именно.
Соответственно, возникает вопрос: что им от правильных людей надо? Ответ на этот вопрос может получить каждый, кто терпеливо дочитает книгу до конца. Потому что в самом конце зло, как и положено в правильной сказочной истории, будет если не уничтожено полностью, то хотя бы задвинуто - туда, где ему самое место и есть. Вы спросите: что это за место? Для того чтобы ответить, лучше всего воспроизвести цитату - прямую речь ментовского полкана Кукурузы, обращённую к его подчинённому майору Загулову после того как тому стало ясно, что Гид и его друзья ему не по зубам: «Знаешь, жизнь, она - как зебра. Белая полоса, потом чёрная. Белая, потом чёрная. А потом - задница».
Скорее бы они все там оказались.
PS . Разумеется, это - не большая литература. Но данная книга на сей статус и не претендует. Самое, на мой взгляд, интересное, что в ней есть - это подробное описание очень специфического и от абсолютного большинства обычных людей закрытого мира профессионалов-джиперов. Мира, в котором к автомобилю относятся с б о льшим трепетом, чем к любимой женщине, а данное слово значит ровно то, что оно значит - ни больше, ни меньше. Много ли знаете таких людей среди своих знакомых вы, уважаемый читатель? По пальцам пересчитать - лишние останутся? Вот и я о том же.
Павел Матвеев